もっちリッチ
もっちりとした食感のバナナ
【フィリピン産】ガリ・ビラ

ボタンを押すとリアクションできます

こんにちは!フィリピンのミンダナオ島からバナナ農園を営んでる、ガリ・ビラです。


私たちが“もっちリッチ”を栽培しているミンダナオ島はフィリピンの南側に位置し、フィリピン諸島の中でも2番目に大きい島です。


“もっちリッチ”の美味しさの秘密は豊かな自然と高地特有の気候による寒暖差に関係します。夜は涼しい環境の中、バナナの成長活動が弱まり、反対に日中にはたっぷりの太陽の陽射しを浴びることで、甘さのポイントとなる凝縮されたデンプンと栄養素が実に送り込まれ、濃厚でもっちりとした味わいの美味しいバナナに仕上がります。


最近のフィリピンの状況は、昨年から雨が多くなっており葉の病気が心配です。日本にお届けするバナナの品質を維持するために、収穫を早めるなどの対応しながら1本1本丁寧に気持ちを込めて作っています。


もっちリッチをいつも購入して下さり本当にありがとうございます。これからも変わらずもっちリッチを愛して下さい。

閲覧数:1.1万
手紙にお返事を書こう
「返事を書く」をクリック
返事を書くをクリックすると、外部リンク:東急ストアホームページに移動します。タイトルには、手紙のついた野菜と果物の商品名や県産、生産者グループの記載。ご入力欄には、メッセージをご記入して頂ければ幸いです。 「お返事」の書き方例!
ミニトマト生産者へ
手間暇かけられたミニトマトの
紙面をみて感動しました。家族
のみんなが喜んでいます。
つきましては返事を書きます。
バナナ農園へ
いつでも絶品のバナナです。
たゆまぬ努力のおかげで、
永続的に環境を守り、
田畑を守られているんですね。
〇〇県のねぎ農家の人たちへ
高い山々に囲われ、
橋がある故郷を思い出します。
東京にきて、店頭で購入し、
急いで帰りレシピを参考にします。
生産者に皆様のお返事が届きました!
【英文】
Dearest Customer,
We hope that your daughter has recovered; we are happy that she loved our bananas and has recovered from her pain. We are so delighted that she liked the taste.

We will work hard to produce the same tastes every kid loves; thank you very much for your feedback.

【和訳】
お客様へ
お嬢様が私どものバナナを気に入ってくださり、痛みから回復されたことをうれしく思います。お味も気に入っていただけたようで、大変嬉しく思います。

これからもお子様に愛される味作りに励んでまいります。
旬の手紙を読む
バナナのレシピを読む